(55) Κοντσέρτο για τον Κ. Καβάφη στο Μόναχο
Ωραιότατη και πρωτοπορειακή κοσμοπολίτικη εκδήλωση των Ελλήνων Ομογενών Μονάχου, Στουτγκάρδης και Βιέννης στο Μέγαρο Μουσικής Μονάχου.
Απόδοση ποιημάτων του Κωνσταντίνου Καβάφη με μουσικά όργανα και τρεις μουσικούς, μία υψίφωνο, μία μεσοσοπράνο και ένα βαρύτονο.
Μια σπάνια και πρωτότυπη μελοποιημένη παρουσίαση ποιημάτων του Καβάφη έλαβε χώρα στο Μέγαρο Μουσικής Μονάχου, που οργάνωσε η Λέσχη Ελλήνων Επιστημόνων Μονάχου, με αφορμή τα 40 χρόνια από την ίδρυσή της.
Ο ιατρός, συνθέτης και μουσικός κ. Δρ. Αθανάσιος Σίμογλου μετέφρασε στα γερμανικά και μελοποίησε 36 ποιήματα του Καβάφη για μουσική εκτέλεση με βιολί, βιόλα, τσέλο, κόντραμπας φλογέρα, ομπόε, κλαρινέττε, φαγγότο και πιάνο. Ο κ. Σίμογλου κατάγεται από το Διδυμότειχο και σπούδασε μουσική στο Εθνικό Ωδείο Βορείου Ελλάδος και στο Μιλάνο, όπου παράλληλα με τη μουσική σπούδασε και ιατρική. Το 1981 εγκαταστάθηκε στη Στουτγκάρδη, όπου και εργάζεται ως ιατρός.
17 ποιήματα του Καβάφη, μεταξύ των οποίων „Ιθάκη“, „Θερμοπύλες“, „Περιμένοντας τους βαρβάρους“, „Κεριά“, „Φωνές“, „Η πόλις“, „Καλαμάρι“, κ.α. απέδωσαν με εξαιρετική επιτυχία η „Oρχήστρα Δωματίου ΟΡΦΕΑΣ“ (Βιέννη), με συνοδεία τις θαυμάσιες φωνές της υψιφώνου Μαρίας Κωστράκη (Μόναχο), της μεσοσοπράνου Έλσας Γιαννουλίδου (Βιέννη) και του βαρυτόνου Τίμου Συρλαντζή (Στουτγκάρδη).
Την Oρχήστρα διηύθυνε ο διεθνούς φήμης, διευθυντής της Συμφωνικής Ορχήστρας Αθηνών και καθηγητής του Πανεπιστημίου Αθηνών κ. Μιχάλης Οικονόμου, ο οποίος, ως γνωστό, διηύθυνε και μια Φιλαρμονική Ορχήστρα σε γενική συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών, καθώς επίσης, ως μαέστρος και άλλα μουσικά σχήματα παγκοσμίως.
Την εκδήλωση, που ήταν υπό την αιγίδα της Ελληνικής Πρεσβείας στη Γερμανία, χαιρέτησαν η γενική πρόξενος στο Μόναχο, κ. Παναγιώτα Κωνσταντινοπούλου και ο Αρχιμανδρίτης Γεώργιος Σιώμος.
Η γενική πρόξενος κ. Κωνσταντινοπούλου μετέφερε τον χαιρετισμό του Πρέσβη κ. Δασκαρόλη, επήνεσε τη Λέσχη για το έργο της και αναφέρθηκε στη διαπολιτισμική διάσταση της ενορχήστρωσης των ποιημάτων Καβάφη.
Ο Αρχιμανδρίτης Γεώργιος Σιώμος χαιρέτησε εκ μέρους της Ιεράς Μητροπόλεως Γερμανίας την εκδήλωση, αναφέρθηκε στην ετυμολογία της λέξεως „Καβάφης“ που έχει περσική ρίζα και σημαίνει „Υποδηματοποιός“ και τόνισε την πορεία του ανθρώπου μέσα από την ποίηση του Καβάφη σε μονοπάτια της ζωής. Επίσης τόνισε την ευεργετική πολιτιστική προσφορά της Λέσχης και την ευχαρίστησε για τη μακρόχρονη στενή συνεργασία με την Εκκλησία μας σε διάφορες εκδηλώσεις και ιδιαίτερα στην Ελληνο-Βαυαρική Πολιτιστική Ημέρα.
Η εισαγωγή στη θεματική ποιητική και μουσική ενότητα και η παρουσίαση του προγράμματος έλαβε χώρα από τη καταξιωμένη δημοσιογράφο της Βαυαρικής Ραδιοφωνίας κ. Φανή Αθέρα, η οποία υπήρξε μακροχρόνιο δραστήριο μέλος της Λέσχης Ελλήνων Επιστημόνων και προ ημερών εκλέχθηκε ως πρόεδρος της. Η κ. Αθέρα αναφέρθηκε στους σκοπούς της Λέσχης, που είναι η φιλία μεταξύ Ελλήνων και Γερμανών, η καλύτερη αλληλογνωριμία και διαδυκτίωση, η καλλιέργεια των σχέσεων μεταξύ των λαών και πολιτισμών και η αρμονική συνεργασία με τους άλλους οργανισμούς και συλλόγους.
Ανέπτυξε τον κοσμοπολίτικο χαρακτήρα της ζωής και του έργου του αλεξανδρινού ποιητή Κωνσταντίνου Καβάφη, την επίδρασή του στη σύγχρονη λυρική ποίηση και την ευρύτερη πολιτιστική του ταυτότητα, ως Έλληνα (λόγω γλώσσας), ως Κοσμοπολίτη (λόγω παράδοσης της Μεσογείου) και ως Ανατολίτη (λόγω συναισθήματος). Η μουσική εκτέλεση ποιημάτων του Καβάφη με μελοποιήσεις στα ελληνικά και γερμανικά και με κοσμοπολίτικη συμμετοχή ορχήστρας και μουσικών, εμπλουτίζει τον πολιτιστικό και καλλιτεχνικό χώρο που ζούμε.
Η όλη εκδήλωση καταχειροκροτήθηκε από τους Έλληνες και Γερμανούς που παρέστησαν, στη μουσική αυτή απόλαυση. Μετά την περαίωση του προγράμματος η Λέσχη Ελλήνων Επιστημόνων δεξιώθηκε τους μουσικούς στο εστιατόριο ΠΟΛΙΤΕΙΑ.
Το εν λόγω μουσικό συγκρότημα έδωσε δύο ακόμη παραστάσεις (με περιορισμένο πρόγραμμα) για τα ελληνικά δημοτικά, γυμνάσια και το λύκειο Μονάχου.
Στη φωτογραφία (πρώτη σειρά από δεξιά): ο μουσικοσυνθέτης ιατρός Δρ. Σίμογλου, η πρόεδρος της Λέσχης κ. Αθέρα, η υψίφωνος κ. Κωστράκη, ο μαέστρος κ. Οικονόμου και η μεσοσοπράνο κ. Γιαννουλίδου, εν μέσω των μουσικών.
Foto von rechts, erste Reihe von rechts: Der Komponist Dr. Athanasios Simoglou, die Vorsitzende des Clubs Griechischer Akademiker in München Frau Fanny Atheras, Sopran Frau Maria Kostraki, der Dirigent Prof. Michalis Economou und Mezzosopran Frau Elsa Giannoulidou mit den Musikern des Orpheus Kammerorchesters Wien
Eine wunderbare sowie erstmalige und wegbereitende kosmopolitische Veranstaltung der griechischen Diaspora aus München, Stuttgart und Wien
im Gasteig, München
Liederkonzert mit dem Titel „Eine Reise in die Poesiewelt“
von Konstaninos Kavafis (*1863, +1933)
Eine erstmalige und seltene Vertonung der Gedichte des griechischen Dichters Konstantinos Kavafis, die der Club Griechischer Akademiker e.V. anlässlich seines 40-jährigen Bestehens veranstaltete, konnte man am 30. März 2017 im Gasteig in München genießen.
Der griechische Arzt und Komponist Dr. Athanasios Simoglou hat 36 Gedichte von Kavafis ins Deutsche übersetzt und die musikalische Begleitung dazu für Violine, Bratsche, Cello, Kontrabass, Flöte, Oboe, Klarinette, Fagott und Klavier komponiert.
Dr. Simoglou stammt aus Didimotichon, Griechenland. Er studierte in Griechenland und in Mailand Musikwissenschaften, sowie in Mailand parallel dazu Medizin. Seit 1981 lebt er in Stuttgart und arbeitet dort als Arzt.
17 Gedichte von Kavafis, unter anderem „Ithaka“ (1911), „Thermopylen“ (1903), „Warten auf die Barbaren“ (1904), „Kerzen“ (1899), „Stimmen“ (1904), „Die Stadt“ (1910) und „Das Tintenfass“ (1894), wurden vom Orpheus Kammerorchester Wien, begleitet von der Sopranistin Frau Maria Kostraki (München), der Mezzosopranistin Frau Elsa Giannoulidou (Wien), dem Bassbariton Herrn Timos Sirlantzis (Stuttgart) und dem Pianisten Herrn Minas Koutzampasopoulos (München) mit außerordentlichem Erfolg aufgeführt.
Dirigent des Konzertes war der weltbekannte Prof. Michalis Economou, Chefdirigent des Symphony Orchester Athen. Er dirigierte beispielsweise auch das Qatar Philharmonic Orchestra während der Generalversammlung der Vereinten Nationen in New York und ist seit Mai 2004 Vorsitzender und Künstlerischer Leiter des Instituts für Musikwissenschaften der Nationalen Technischen Universität Athen.
Bei der Veranstaltung, die unter der Schirmherrschaft des Griechischen Botschafters in Berlin, Theodoros Daskarolis, stand, haben die griechische Generalkonsulin Münchens, Frau Panagiota Konstantinopoulou, und in Vertretung der Griechisch-Orthodoxen Metropolie von Deutschland Archimandrit Georgios Siomos Grußworte gesprochen.
Die Generalkonsulin hat in ihrem Grußwort die Grüße des Botschafters Theodoros Daskarolis übermittelt, das Wirken des Clubs Griechischer Akademiker gelobt und die interkulturelle Dimension der Vertonung der Gedichte von Kavafis betont.
Archimandrit Siomos überbrachte die Grüße der Griechisch-Orthodoxen Metropolie von Deutschland und referierte über den Wortursprung des Namens Kavafis, der aus dem Persischen stammt und „Schuhmacher“ bedeutet. Kavafis, sagte er, hat uns nicht mit Schuhen sondern mit seinen Gedichten zu verschiedenen Pfaden unseres Lebens geführt. Er bedankte sich für die 40-jährige Zusammenarbeit des Clubs mit der Griechisch-Orthodoxen Metropolie von Deutschland in diversen kulturellen Bereichen und insbesondere für die große Unterstützung und Mitwirkung bei der Vorbereitung und Durchführung der Griechisch-Bayerischen Kulturtage.
Die Einführung zu den musikalischen und dichterischen Beiträgen sowie die Moderation des Abends übernahm die Journalistin des Bayerischen Rundfunks, Frau Fanny Atheras, die kürzlich auch zur Vorsitzenden des Clubs Griechischer Akademiker in München gewählt wurde. Frau Atheras erläuterte die Ziele des Clubs Griechischer Akademiker, die die Pflege der Freundschaft zwischen Griechen und Deutschen, das bessere Kennenlernen und Vernetzen untereinander, die Förderung der Völkerverständigung, der Gedankenaustausch, sowie die Intensivierung der Beziehungen zu anderen Vereinen, Organisationen und Institutionen beinhalten.
Über Kavafis sagte sie Folgendes: Es gibt viele Gemeinsamkeiten zwischen Kavafis und dem griechischen Verein in München bzw. den Griechen in der Diaspora. Kavafis war zeitlebens ein Kosmopolit und offen für Eindrücke der Moderne. Er war Grieche aufgrund seiner Sprache, Kosmopolit aus uralter Mittelmeertradition und Orientale aus sinnlicher Neigung. Für viele ist Kavafis der Wegbereiter der modernen griechischen Lyrik. Frau Atheras meinte zudem, dass dieses Liederkonzert mit der Vertonung der Gedichte in griechischer und deutscher Sprache und der kosmopolitischen Mitwirkung des Orchesters und der Musiker das musikalische und kulturelle Leben unserer Gesellschaft, in der wir leben, bereichert.
Ein verkürztes Programm dieser Musik- und Liederveranstaltung wurde am Vormittag des selbigen Tages auch für die griechischen Klassen in München im Bürgerhaus Unterföhring aufgeführt.
Die Aufführung wurde mit großem Beifall von den anwesenden Griechen und Bayern belohnt.